Translating Wilco

Words by Jeff Tweedy

domingo, 3 de abril de 2016

Open mind

Me tiraría bajo
Las ruedas de cualquier tren de pensamiento
Descarrilando o navegándote a través
De las rebeldes olas de tu cerebro

Si pudiera traer una lámpara para iluminar
La oscuridad y desobedecer
La noche tan joven
Pero mantengo que somos demasiado viejos
Para clichés

Oh solo puedo soñar los sueños que compartiríamos
Si estuvieras dispuesta
Me encantaría ser el que abra tu mente

Podría basar toda mi existencia
En los reflejos cereza de tu cabello dorado
Pediría y casi insistiría en
Tratarte con amabilidad y corrección

Oh solo puedo soñar los sueños que tendríamos
Cómo nuestros corazones se entrelazarían
Si me dejaras ser el que abra tu mente

Aún seré yo mismo en el fondo
Las orillas indemnes junto al río
Listo para devolver tus pensamientos sin aprenderlos
Así va
Eso parece

Oh solo puedo soñar los sueños que compartiríamos
Si no lo tuvieras tan claro
Me encantaría ser el que abra tu mente
Si me dejaras ser el que abra tu mente

No hay comentarios:

Publicar un comentario